Edición crítica de la versión de Menéndez Pelayo de Los Sepulcros de Ugo Foscolo

Autores/as

  • Angélica Valentinetti Mendi

DOI:

https://doi.org/10.55422/bbmp.268

Palabras clave:

Marcelino Menéndez Pelayo, Ugo Foscolo, Crítica textual, Edición de textos, Traducción

Resumen

El profundo interés y la minuciosa tarea que Menéndez Pelayo desplegó para alcanzar ‘la traducción’ de Los Sepulcros de Ugo Foscolo quedan reflejados en las variantes, no solo léxicas, que se advierten en las tres ediciones publi- cadas, en las modificaciones autógrafas que realizó en un volumen de la edi- ción de 1878 y en los tres manuscritos que conservamos de dicha traducción. Nuestro trabajo es una edición crítica que, partiendo de la edición de 1906, acoge en su aparato todas las variantes de los restantes testimonios. Asimismo se contemplan las varias ediciones que albergan la traducción pelayana.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

ARONICA, Daniela. (2006). «Proposta per un’edizione critica dei Sepolcri di Ugo Foscolo nella traduzione di Marcelino Menéndez Pelayo: storia e testo». Crocevia. 1-2. 85-123.

ESTELRICH, Juan Luis (Ed.) (1889) Antología de poetas líricos italianos: traducidos en verso castellano: (1200-1889). Obra recogida, ordenada, anotada y en parte traduci- da por Juan Luis Estelrich. Palma de Mallorca. Escuela Tipográfica Provincial.

FERNÁNDEZ GALIANO, Manuel. (1969) La transcripción castellana de los nombres propios griegos. Madrid. Sociedad Española de Estudios Clásicos.

FOSCOLO, Ugo. (1839) Jacques Ortis. Alejandro Dumas (Trad.). Paris. Dumont.

(1951) Prose varie d’arte. Mario Fubini (Ed.). Firenze. Felice Le Monnier.

(1984) Últimas cartas de Jacobo Ortis. Los sepulcros Francisco José Alcántara (Intr.), Ángel González-Blanco y Marcelino Menéndez Pelayo (Trads.) Antonio Prieto (Nn.). Madrid. Planeta. 157-72.

(2009) Dei Sepolcri. Carme di Ugo Foscolo. Arnaldo Bruni (Epíl.). Firenze. Polis- tampa [(1807) Brescia. Nicolò Bettoni].

FRARE, Pierantonio. (1999). «Foscolo e Manzoni: rapporti biografici e polemiche tes- tuali». Rivista di letteratura italiana. XVII. 1. 29-50.

GAMBARIN, Giovanni. (1962). «Ancora del Foscolo e del Manzoni». Giornale Storico della Letteratura Italiana. 139. 425. 71-83.

LONGONI, Franco. (2000). «Alcune note e riflessioni sull’“Ars Commemorandi” fosco- liana». Studi Italiani. 2. 49-83.

MENÉNDEZ PELAYO, Marcelino. (1982-91) Epistolario. Ed. M. Revuelta Sañudo. Madrid. Fundación Universitaria Española, 22 vols.

(1878) «Los sepulcros». Estudios poéticos. Madrid. Imprenta Central á cargo de V. Saiz. 107-19.

(1879) «Los sepulcros». Estudios poéticos. Madrid - Sevilla. Librería de Fernando Fé - Librería de Hijos de Fé. 107-19.

(1883) «Los sepulcros». Odas, Epístolas y Tragedias. Madrid. Imprenta de A. Pérez Dubrull. 265-75.

(1889) «Los sepulcros». Antología de poetas líricos italianos. Juan Luis Estelrich (Ed.). Palma de Mallorca. Escuela Tipográfica Provincial. 362-72 [reimp.]

(1906) «Los sepulcros». Odas, Epístolas y Tragedias. Madrid. Imprenta de la viu- da é hijos de M. Tello, Impresor de Cámara de S. M. 265-75.

(1955) «Los sepulcros». Poesías I. Estudios poéticos. Enrique Sánchez Reyes (Ed.). Madrid. C.S.I.C. 121-32. s. f. «Los sepulcros». Ms. autógrafo de Marcelino Menéndez Pelayo. Biblioteca Menéndez Pelayo: sig. D-41 (Poesías t. I, p. 121-132)

s. f. «Los sepulcros». Ms. autógrafo de Marcelino Menéndez Pelayo. Biblioteca Menéndez Pelayo: sig. D-41 (Poesías t. I, p. 121-132)

s. f. «Los sepulcros». Ms. autógrafo de Marcelino Menéndez Pelayo. Biblioteca Menéndez Pelayo: sig. D-41 (Poesías t. I, p. 121-132)

s. f. correcciones autógrafas en un ejemplar de Estudios poéticos. Biblioteca Menéndez Pelayo: sig. D-5.

MONNIER, MARC. (1860) L’Italie est-elle la terra des morts?. Paris. Librairie de L. Hachet- te et Cle [trad. it.: (1863) L’Italia è ella la terra dei morti?. Venezia. Tipografia di P. Naratovich].

MUÑIZ MUÑIZ, María Nieves. (1996). «L’Antologia de poetas líricos italianos di Estelrich nell’Epistolario di Menéndez Pelayo (Per una storia delle traduzioni della lettera- tura italiana in Spagna)». Anuari de Filologia. XIX. 7. 95-109.

TERZOLI, Maria Antonietta. (2007) Con l’incantessimo della parola. Foscolo scrittore e critico. Roma. Edizioni di Storia e Letteratura.

Descargas

Publicado

2013-12-10

Cómo citar

Valentinetti Mendi , A. . (2013). Edición crítica de la versión de Menéndez Pelayo de Los Sepulcros de Ugo Foscolo . BOLETÍN DE LA BIBLIOTECA DE MENÉNDEZ PELAYO, 89(único), 127–151. https://doi.org/10.55422/bbmp.268