Urraca, La Virgen y el Libro: sobre la lista de los nombres de las alcahuetas en el Libro de Buen Amor

Autores/as

  • Olivier Biaggini

DOI:

https://doi.org/10.55422/bbmp.260

Palabras clave:

Libro de buen amor, Juan Ruiz, Lista, Enumeración, Retórica, Milagros de Nuestra Señora, Gonzalo de Berceo, Literatura mariana, Parodia

Resumen

Este trabajo aborda la lista de los nombres de la alcahueta (Libro de buen amor, 924-927) desde una triple perspectiva. Primero, intenta dar una defini- ción retórica de la lista a partir de las artes poéticas medievales con el fin de subrayar su singularidad. Segundo, propone leerla como una parodia de las letanías de nombres de la Virgen y, aunque no hay prueba de que Juan Ruiz conociera la obra de Gonzalo de Berceo, analiza la lista de nombres marianos contenida en el prólogo de los Milagros de Nuestra Señora como un modelo posible para la enumeración del Libro de buen amor. En tercer lugar, el artículo explora el sistema de representación que asocia a María y a la alcahueta Urraca con el lenguaje y la composición literaria.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

ACHARD, Guy (Ed.) (1989) Rhétorique à Herennius. París. Les Belles Lettres.

ALFONSO X. (1991) Partida Segunda de Alfonso X el Sabio. Edición de Aurora Juárez Blanquer y Antonio Rubio Flores. Granada.

BELKNAP, Robert E. (2004) The List. The Uses and Pleasures of Cataloguing. New Haven y Londres. Yale University Press. DOI: https://doi.org/10.12987/yale/9780300103830.001.0001

BIAGGINI, Olivier. (2004) «Marie et les figures: la figuration mariale dans les Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo». Sociocriticism. 19-20. 245-280.

BIAGGINI, Olivier. (2013) «Figures du sage et du savoir païens dans le Libro de buen amor». e-Spania. 15. http://e-spania.revues.org/22403 DOI: https://doi.org/10.4000/e-spania.22403

BRETON, Dominique. (2005) «Du point à l’ouvrage: la “subtile ordonnance” de l’écritu- re». Libro de buen amor de Juan Ruiz. Nantes. Éditions du Temps. 71-87.

BURKE, James. (1998) Desire Against Law. The Juxtaposition of the Contraries in Early Spanish Literature. Stanford. Stanford University Press.

DAGENAIS, John. (1994) The Ethics of Reading in Manuscript Culture. Glossig the Libro de buen amor. Princeton. Princeton University Press. DOI: https://doi.org/10.1515/9781400821075

DAHAN, Gilbert. (1999). L’exégèse chrétienne de la Bible en Occident médiéval (XIIe-XIVe siècle). París. Cerf.

DEYERMOND, Alan. (1970) «Some Aspects of Parody in the Libro de buen amor». «Libro de Buen Amor» Studies. Londres. Tamesis. 53-78.

DIZ, M. Ana. (1995) Historias de certidumbre. Los Milagros de Berceo. Newark. Juan de la Cuesta.

ECO, Umberto. (2009) Vertigine della lista. Milán. Bompiani.

FARAL, Edmond. (1958) [1924] Les arts poétiques du XIIe et du XIIIe siècle. París. Hono- ré Champion.

GERLI, Michael. (1985a) «La tipología bíblica y la introducción a los Milagros de Nuestra Señora». Bulletin of Hispanic Studies. 61-1. 7-14. DOI: https://doi.org/10.1080/1475382852000362007

GERLI, Michael. (1985b) «El mal de la cruzada: Notes on Juan Ruiz’s trova cazurra». Revista Canadiense de Estudios Hispánicos. 9. 220-227.

GONZALO DE BERCEO. (1997) Milagros de Nuestra Señora. Edición, introducción y notas de Fernando Baños. Barcelona. Crítica.

HAMON, Philippe. (1993) Du descriptif. París. Hachette.

JEAY, Madeleine. (2006) Le commerce des mots: l’usage des listes dans la littérature médiévale, XIIe-XVe siècles, Ginebra. Droz.

JONASSON, Kerstin. (1994) Le nom propre: constructions et interprétations. Lovaina la Nueva. Duculot. DOI: https://doi.org/10.3917/dbu.jonas.1994.01

JOSET, Jacques. (1988) Nuevas investigaciones sobre el «Libro de buen amor». Madrid. Cátedra.

JUAN RUIZ. (1995) Libro de buen amor. Edición, introducción y notas de Alberto Blecua. Madrid. Cátedra.

JUAN RUIZ. (2003) [1988] Libro de buen amor. Edición, introducción y notas de G. B. Gybbon-Monypenny. Madrid. Castalia.

LAWRANCE, Jeremy. (2005) «‘Dueñas señoras, consentid entre los sesos una tal bavo- quía’: las mujeres y el humor en el Libro de buen amor», El Libro de buen amor de Juan Ruiz, Archiprêtre de Hita, Carlos Heusch (coord.). 115-128.

LECOY, Félix. (1938) Recherches sur le Libro de buen amor de Juan Ruiz, Archiprêtre de Hita. París. Droz.

LY, Nadine. (1993) «L’art de la “dispositio” dans le Libro de buen amor de Juan Ruiz, Archiprêtre de Hita». Bulletin Hispanique. 95. 379-452. DOI: https://doi.org/10.3406/hispa.1993.4796

MICHALSKI, André. (1973) «La parodia hagiográfica y el dualismo eros-thanatos en el Libro de buen amor». El Arcipreste de Hita. El libro, el autor, la tierra, la época. Manuel Criado de Val (coord.) Barcelona. Seresa. 57-77.

PAREDES, Juan. (2008) «“Como pella a las dueñas, tómelo quien podiere”. De cómo el Arcipreste de Hita dice que se ha de entender su libro». Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, y el “ibro de buen amor”. Francisco Toro Ceballos, Louise Haywood, Fran- cisco Bautista y Geraldine Coates (coords.). Alcalá la Real. Ayuntamiento de Alca- lá la Real. 297-301.

PARRILLA, Carmen. (2008) «Instruyendo a las dueñas en el Libro de buen amor». Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, y el «Libro de buen amor». Francisco Toro Ceballos, Louise Haywood, Francisco Bautista y Geraldine Coates (coords.). Alcalá la Real. Ayuntamiento de Alcalá la Real. 303-316.

PÉREZ LÓPEZ, José Luis. (2002) «La fecha del Libro de buen amor». Incipit. 22. 95-132

RABATEL, Alain. (2011) «Listes et effets-listes. Énumération, répétition, accumulation». Poétique. 167. 259-272. DOI: https://doi.org/10.3917/poeti.167.0259

RICO, Francisco. (1985) «‘Por aver mantenencia’. El aristotelismo heterodoxo en el Libro de buen amor». El Crotalón. 2. 169-198.

SEIDENSPINNER-NÚÑEZ, Dayle. (1981) The Allegory of Good Love: Parodic Perspectivism in the Libro de Buen Amor. Berkeley-Los Ángeles-Londres. University of Califor- nia Press.

SÈVE, Bernard. (2010) De haut en bas. Philosophie des listes. París. Seuil.

SNOECK HENKEMANS, Francisca. (2009) «La prétérition comme outil de stratégie rhéto- rique». Argumentation et analyse du discours. 2. http://aad.revues.org/217 DOI: https://doi.org/10.4000/aad.217

SPITZER, Leo. (1968) [1955] «En torno al arte del Arcipreste de Hita». Lingüística e his- toria literaria. Madrid. Gredos. 87-134.

URBINA, Eduardo. (1983) «Now you see it, now you don’t: The Anthitesis corteza/meollo in the Libro de buen amor». Florilegium Hispanicum: Medieval and Golden Stu- dies presented to Dorothy Clotelle Clarke. John S. Geary (coord.). Madison. The Hispanic Seminary of Medieval Studies. 139-150.

VASVÁRI, Louise O. (1995) «Múltiple transparencia semántica de los nombres de la alcahueta en el Libro de buen amor». Medioevo y literatura. Actas del V Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval. Juan Paredes Núñez (coord.). IV. 453-463.

VASVÁRI, Louise O. (2004) «The Novelness of the Libro de buen amor». A Companion to the Libro de Buen Amor. Louise M. Haywood y Louise O. Vasvári (coords.) Wood- bridge. Tamesis. 165-181.

WALSH, John K. (1983) «The Names of the Bawd in the Libro de buen amor». Florile- gium Hispanicum: Medieval and Golden Studies presented to Dorothy Clotelle Clar- ke. John S. Geary (coord.). Madison. The Hispanic Seminary of Medieval Studies. 151-164.

WILLIS, Raymond S. (1963-1964) «Two Trotaconventos». Romance Philology. 17. 353-362.

Descargas

Publicado

2013-12-10

Cómo citar

Biaggini , O. . (2013). Urraca, La Virgen y el Libro: sobre la lista de los nombres de las alcahuetas en el Libro de Buen Amor. BOLETÍN DE LA BIBLIOTECA DE MENÉNDEZ PELAYO, 89(único), 65–86. https://doi.org/10.55422/bbmp.260