Incorporating the "comedia" into the anglophone canon

Autores/as

  • Dakin Matthews

DOI:

https://doi.org/10.55422/bbmp.439

Palabras clave:

Comedia, Traducción, Teatro, Representación, Canon

Resumen

Este es un trabajo sobre pragmáticas—poca teoría, poca investigación y mucha experiencia. Haré en él dos papeles: el de traductor y el de artista/administrador de teatro. Mi propósito es simple: compartir con mis colegas algunos consejos prácticos para conseguir una meta que todos pensamos que sería beneficiosa para lectores y públicos anglófonos—lograr que las comedias tengan su merecido lugar en el Canon Occidental, no solamente como textos literarios sino como obras representables—y representadas—para los públicos angloparlantes.

Descargas

Publication Facts

Metric
This article
Other articles
Peer reviewers 
2.4 promedio

Reviewer profiles  N/D

Author statements

Author statements
This article
Other articles
Data availability 
N/A
16%
External funding 
N/D
32% con financiadores
Competing interests 
N/D
11%
Metric
Para esta revista
Other journals
Articles accepted 
Artículos aceptados: 0%
33% aceptado
Days to publication 
277
145

Indexado: {$indexList}

Editor & editorial board
profiles
Academic society 
Sociedad Menéndez Pelayo
Editora: 
Sociedad Menéndez Pelayo

PFL

1 2 3 4 5
Not useful Very useful

Estadísticas globales ℹ️

Totales acumulados desde su publicación
67
Visualizaciones
75
Descargas
142
Total

Descargas

Publicado

2021-10-10

Cómo citar

Matthews, D. (2021). Incorporating the "comedia" into the anglophone canon. BOLETÍN DE LA BIBLIOTECA DE MENÉNDEZ PELAYO, 97(1), 281–293. https://doi.org/10.55422/bbmp.439